George Sand
1) Mauprat
Author
Language
English
Description
Mauprat is a novel by the French novelist George Sand about love and education. It was published in serial form in April and May 1837.Like many of Sand's novels, Mauprat borrows from various fictional genres - the Gothic novel, chivalric romance, the Bildungsroman, detective fiction and the historical novel. The novel's plot has been called a plot of female socialization, in which the hero is taught by the heroine how to live peacefully in society....
2) Spiridion
Author
Language
Français
Description
Extrait: "- Tu dis, ma chère enfant, que ta sœur est morte? Quelle sœur? est-ce que tu as une sœur, toi? - Sténio, répondit Pulchérie, est-il possible que tu accueilles avec tant d'indifférence une telle nouvelle! Je te dis que Lélia n'est plus, et tu feins de ne pas me comprendre! - Lélia n'est pas morte, dit Sténio en secouant la tête. Est-ce que les morts peuvent mourir?"
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN:
Les éditions LIGARAN proposent...
Author
Language
English
Formats
Description
Roses plead to go out to dance; an old oak tree offers advice; paintings of gods and goddesses come alive. In What Flowers Say, renowned writer George Sand dares children to fantasize, to believe in an alternate world. This magical collection, originally penned for her grandchildren, calls into question what is real, a life lesson from someone who refused to accept the gender roles available to women in the nineteenth century. Sand shares
...Author
Language
English
Description
In "The Marquis de Villemer," acclaimed author George Sand intricately weaves a tale of love, society, and self-discovery set in the backdrop of 19th-century France. This provocative narrative showcases Sand's keen observations on the class dynamics of her time, offering a profound exploration of the human spirit that continues to resonate today. Readers find themselves transported to a world of elegance and charm, where the complexities of love and...
5) Leone Leoni
Author
Language
Français
Description
Extrait : " Nous étions à Venise. Le froid et la pluie avaient chassé les promeneurs et les masques de la place et des quais. La nuit était sombre et silencieuse. On n'entendait au loin que la voix monotone de l'Adriatique se brisant sur les îlots, et de temps en temps les cris des hommes de quart de la frégate qui garde l'entrée du canal Saint-Georges s'entrecroisant avec les réponses de la goélette de surveillance..."
À PROPOS DES ÉDITIONS...
6) Jacques
Author
Language
Français
Description
Tu veux, mon amie, que je te dise la vérité ; tu me reproches d'être trop mademoiselle avec toi, comme nous disions au couvent. Il faut absolument, dis-tu que je t'ouvre mon cœur et que je te dise si j'aime M. Jacques. Eh bien ! oui, ma chère, je l'aime, et beaucoup. Pourquoi n'en conviendrais-je pas à présent ? notre contrat de mariage sera signé demain, et avant un mois nous serons unis. Rassure-toi donc, et ne t'effraie plus de voir les...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Deux touristes anglais découvrirent, il y a, je crois, une cinquantaine d'années, la vallée de Chamounix, ainsi que l'atteste une inscription taillée sur un quartier de roche à l'entrée de la Mer-de-Glace."
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :
Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants :
• Fiction : roman, poésie, théâtre,...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Avant d'arriver à l'époque de ma vie qui fait le sujet de ce récit, je dois dire en trois mots qui je suis. Je suis le fils d'un pauvre ténor italien et d'une belle dame française. Mon père se nommait Tealdo Soavi ; je ne nommerai point ma mère. Je ne fus jamais avoué par elle, ce qui ne l'empêcha point d'être bonne et généreuse pour moi. Je dirai seulement que je fus élevé dans la maison de la marquise de..., à Turin et...
9) L'Uscoque
Author
Language
Français
Description
Extrait : "– Je crois, Lélio, dit Beppa, que nous avons endormi le digne Asseim Zuzuf. – Toutes nos histoires l'ennuient, dit l'abbé. C'est un homme trop grave pour s'intéresser à des sujets aussi frivoles. – Pardonnez-moi, répondit le sage Zuzuf. Dans mon pays, on aime les contes avec passion ; dans nos cafés, nous avons nos conteurs comme ici vous avez vos improvisateurs. Leurs récits sont tour à tour en prose et en vers."
À PROPOS...
10) Isidora
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Il y a quelques années, un de nos amis partant pour la Suisse nous chargea de ranger des papiers qu'il avait laissés à la campagne, chez sa mère, bonne femme peu lettrée, qui nous donna le tout, pêle-mêle, à débrouiller. Beaucoup des manuscrits de Jacques Laurent avaient déjà servi à faire des sacs pour le raisin, et c'était peut-être la première fois qu'ils étaient bons à quelque chose. "
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN
Les...
11) Simon
Author
Language
Français
Description
Extrait : "A quelque distance du chef-lieu de préfecture, dans un beau vallon de la Marche, on remarque, au-dessus d'un village nommé Fougères, un vieux château plus recommandable par l'ancienneté et la solidité de sa construction que par sa forme ou son étendue. Il paraît avoir été fortifié. Sa position sur la pointe d'une colline assez escarpée à l'ouest, et les ruines d'un petit fort posé vis-à-vis sur une autre colline, semblent...
12) Valentine
Author
Language
Français
Description
Extrait : "La partie sud-est du Berry renferme quelques lieues d'un pays singulièrement pittoresque. La grande route qui le traverse dans la direction de Paris à Clermont étant bordée des terres les plus habitées, il est difficile au voyageur de soupçonner la beauté des sites qui l'avoisinent. Mais à celui qui, cherchant l'ombre et le silence, s'enfoncerait dans un de ces chemins tortueux et encaissés qui débouchent sur la route à chaque...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Parmi les nombreux protégés du favori Concini, don Antonio d'Alvimar, Epagnol d'origine italienne, qui signait Sciarra d'Alvamar, fut un des moins remarqués, et cependant un des plus remarquables par son esprit, son instruction et la distinction de ses manières. C'était un fort joli cavalier, dont la figure n'annonçait pas plus de vingt ans, bien qu'à cette époque il en déclarât trente."
14) Gabriel
Author
Language
Français
Description
Extrait : "LE PRECEPTEUR Votre altesse est-elle toujours aussi fatiguée ? – LE PRINCE Non. Ce vieux vin est ami du vieux sang. Je me trouve vraiment mieux. – LE PRECEPTEUR C'est un long et pénible voyage que votre altesse vient de faire... et avec une rapidité..."
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :
Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines...
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Par une belle journée, cheminait sur la route de Lyon à Avignon un jeune homme de bonne mine. Il se nommait Louis de Saint-Julien, et portait à bon droit le titre de comte; car il était d'une des meilleures familles de sa province. Néanmoins il allait à pied avec un petit sac sur le dos; sa toilette était plus que modeste, et ses pieds enflaient d'heure en heure sous ses guêtres de cuir poudreux..."
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN...
16) Pauline
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Il y a trois ans, il arriva à Saint-Front, petite ville fort laide qui est située dans nos environs et que je ne vous engage pas à chercher sur la carte, même sur celle de Cassini, une aventure qui fit beaucoup jaser, quoiqu'elle n'eût rien de bien intéressant par elle-même, mais dont les suites furent fort graves, quoiqu'on n'en ait rien su."
17) Leone Leoni
Author
Language
English
Description
This novel reverses the Abbe Prevost's Manon Lescaut and gives Manon's helplessly amoral character to a man, Leoni. Juliette, the girl he seduces, becomes the exponent of undying, endless, forgiving love. The setting is the demimonde of Venice, and the plot is thick with sinister figures whose influence drags the miserable lovers down.
20) Ma soeur Jeanne
Author
Language
Français
Description
Extrait : "Je suis un roturier. Mon père, Jean Bielsa, originaire du village de ce nom, Espagnol de race par conséquent, était pourtant naturalisé Français et domicilié à Pau, d'o il s'absentait sans cesse pour ses affaires. J'y restais avec ma mère et ma sœur Jeanne. Mes souvenirs d'enfance sont très vagues et comme interrompus."
À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :
Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques...